Drinkwater l'ha fatto sembrare una cosa opportuna a Doug.
Drinkwater made it appear expedient to Doug.
L'unica azione opportuna, a parte stracciare questa cosa, è tenere un po' più a freno quella sgualdrina a piede libero.
"The only action required, apart from shredding the thing, "is to keep a tighter rein on your resident harlot.
Durante l'identificazione della risposta opportuna a una violazione identificata, Leica prende in considerazione diverse opzioni per l'intervento correttivo.
In determining the appropriate response to an established violation, our Company considers various options for corrective action.
Anzi, è inevitabile e necessario che un racconto faccia leva su una “retorica narrativa” opportuna a creare quella sintonia senza di cui lo spettatore non seguirebbe la vicenda con attenzione, partecipazione, investendoci emozioni e ragionamento.
It’s actually inevitable, and even necessary, that a story uses a suitable “rhetorical narrative” to create that harmony without which the viewer wouldn’t be able to follow the action attentively, fully engaged, investing his reason and emotions.
Prenda il Cialis Professional quando è opportuna a lei e al suo amante.
Take Cialis® (Lilly) when it is suitable for you and your lover.
5.10 Il Programma potrà offrire vantaggi e servizi esclusivi per ogni categoria, che saranno comunicati ai Soci attraverso i canali di comunicazione di LATAM e nella modalità più opportuna a seconda del caso.
5.10 The Program may offer exclusive benefits and services for each Card Category, which will be communicated to the Members through LATAM communication channels and in any opportunity, as necessary.
L’Ispettoria salesiana del Centroamerica ha ricevuto un’urna con la reliquia di Don Bosco e ha deciso di depositarla nella Basilica Minore Don Bosco, ritenuta una sede opportuna a motivo della grande devozione verso Don Bosco presente a Panama.
The Salesian Provincial of Central America received the casket with Don Bosco's relic and decided to place it in Don Bosco Minor Basilica, considered the right place because of the great devotion to Don Bosco in Panama.
Così come un ambiente tecnologicamente, personale e appositamente progettato che richiede un'assistenza efficiente e opportuna a un paziente che arriva all'unità di emergenza.
As well as a technologically, personnel, and specially designed areas that require an efficient and opportune care on a patient who arrives to the emergency unit.
Quando si tratta di test e riparazione nel campo dell’elettronica, occorrono termocamere e strumentazione opportuna a portata di mano.
When it comes to electronics testing and repair, you need the right thermal imagers and testing meters at your fingertips.
Perciò una descrizione di come la nostra filosofia ed il nostro metodo funzionino è opportuna a questo punto.
So a description of why our philosophy and approach works is appropriate here.
Per garantire questo, i filtri impiegati nelle Creme solari (SPF 6, 15, 30 e 50+) coprono una protezione opportuna a seconda del proprio fototipo.
To this aim, the sunscreen of Creme solari (SPF 6, 15, 30 e 50+) covers the full protection range so to perfectly match your specific photo-type.
L’opera di prevenzione sarebbe stata opportuna a partire almeno da una trentina d’anni fa.
The work of prevention should have begun at least 30 years ago.
Honeywell può divulgare le informazioni dell'utente che essa conserva nella misura necessaria e opportuna a continuare la trattativa o a completare una fusione, un'acquisizione o una vendita di tutte le attività di Honeywell o di una loro parte.
We may disclose information we maintain about you to the extent reasonably necessary to proceed with the negotiation or completion of a merger, acquisition or sale of all or a portion of Honeywell’s assets.
Si tratta di una svolta opportuna a sostegno dell’integrazione di grandi quantità di energia eolica in Europa, secondo l’Associazione Europea per l’Energia Eolica (EWEA).
This is a timely step underpinning the integration of large quantities of wind power in Europe, believes the European Wind Energy Association (EWEA).
Tuttavia queste iniziative al massimo livello devono essere completate, mediate e confermate da un’azione opportuna a livello locale.
However, these moves at the top level need to be complimented, balanced and confirmed by appropriate action at the local levels.
« Per ragioni politiche, storiche e trasportistiche la dismissione della tratta di montagna del San Gottardo non è opportuna a breve-medio termine.
« Decommissioning the Gotthard mountain route in the short to medium term is inadvisable for political, historical and transport reasons.
La scelta di trattare il tema del turismo dalla prospettiva del lavoro appare particolarmente opportuna a fronte delle criticità radicate e crescenti che caratterizzano la dimensione lavorativa della vita per moltissime persone, a tutte le latitudini.
The decision to focus on tourism from the perspective of employment is particularly timely in view of the deeply rooted and emerging critical factors in the vital dimension of work for countless people, across all latitudes.
Infatti, questi elementi sono richiesti affinché il cuore umano dia la sua risposta esaustiva e opportuna a Dio.
Indeed, these elements are required in order for the human heart to give its full and proper response to God.
Consapevole di non poter piacere a tutti ho accettato l'idea di sentirmi libera, ho imparato ad esprimere sempre ciò che penso, a volare sempre nella direzione che ritengo opportuna, a riservarmi il diritto di cambiare idea se necessario.
Aware that I can't be loved by everyone, I accepted the idea of feeling free, I learnt always to express what I think, to fly in the direction that I consider appropriate, to reserve the right to change my mind if needed.
1.5025181770325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?